Mówisz o wielkiej sprawie, o którą ty i Nigel walczycie?
Типа великого Дела, за которое сражаетесь Вы с Найджилом?
Jak wyjaśnił Freyr, nie możemy wam pomóc w tej sprawie, O'Neill.
Как уже объяснил Фрэйр, мы не в состоянии помочь вам в этом деле, O'Нилл.
Jest potencjalnym podejrzanym w mojej sprawie o zabójstwo.
Он возможный подозреваемый по моему убийству.
Czeka mnie proces w sprawie o morderstwo.
Меня занимает слушание по моему делу.
W sprawie o morderstwo musimy wszystko sprawdzić.
Мы просто должны проверять всё в делах по убийству.
Broń była dowodem w sprawie o napaść z bronią, prawda?
Пистолет был уликой в деле о вооруженном ограблении, так?
Próba zastraszenia tak postawionego podejrzanego w sprawie o morderstwo, jest nierozważna.
Попытки сделать этого человека подозреваемоего в деле об убийстве абсолютно бессмысленны.
Miałem przypadek w którym aktorzy w sprawie o gwałt zeznawali przed 30 sędziami federalnymi.
Как-то я разыграл показания об изнасиловании перед тридцатью федеральными судьями.
Obudził się pan rano i zapragnął być głównym podejrzanym w sprawie o morderstwo?
Неужели вы проснулись сегодня утром и захотели стать главным подозреваемым в деле об убийстве?
Wygrali ponowne rozpatrzenie kaucji w sprawie o napad.
Выиграли новое слушание о залоге в деле о нападении.
Noro, jak na świadka koronnego w wielkiej sprawie o defraudację, wydajesz się wyjątkowo spokojna.
Нора, для свидетеля по крупнейшему факту мошенничества в Мин.Обороны вы очень спокойны.
Chciałbym skorzystać z twoich usług, abyś reprezentował mojego kolegę Jacka w sprawie o nieuzasadnione zwolnienie.
Митчел, я бы хотел воспользоваться твоими услугами, и представлял моего друга Джэка в течении судебного процесса. Забудь.
Tak, jest teraz głównym podejrzanym w sprawie o zabójstwo, co oznacza, że nie będą już podejrzewać mnie, co z kolei oznacza, że ty i twój prawnik doczekacie się tej wielkiej bitwy, na którą się szykujecie.
Да, и он сейчас главный подозреваемый в убийстве, что означает, что я уже не под прицелом, что также означает, что ты и твой адвокат получите генеральное сражение, которого добивались.
Wells zginął z tej samej broni, której użyto w twojej sprawie o porwanie 15 lat temu.
Оружие, из которого застрелили старшину Уэллса, то же, что в твоем деле об угоне 15-летней давности.
Metody Bodeena od zawsze budziły podejrzenie i odbiły się na nim, kiedy oskarżono go o podsłuch w sprawie o szpiegostwo przemysłowe.
Но методы Бодина были всегда подозрительны, и однажды он был привлечен к ответственности за прослушку в деле по корпоративному шпионажу.
Zostałeś rozpoznany jako potencjalny podejrzany w sprawie o morderstwo, panie Lowan.
Вы стали потенциальным подозреваемым в расследовании убийства, мистер Лоуэн.
Wasza Wysokość, jeśli mogłabym zająć chwilę na rozmowę o sprawie o międzynarodowym znaczeniu?
Ваше Высочество, могли бы Вы выделить время для обсуждения вопроса мирового значения?
Jest głównym podejrzanym w sprawie o morderstwo.
Он – основной подозреваемый в убийстве.
Bo zamiast tego wisiałem na telefonie z prawnikami od Maxa Rogera, odpowiadając na pytania w sprawie, o której nie wiedziałem.
Вместо этого, я общался с адвокатами из Макс Рейджер и отвечал на вопросы по делу, о котором я не знаю.
Który album przedstawiono jako dowód w sprawie o zabójstwa Tate i LaBianki, w Los Angeles w 1969 roku?
какой альбом скандально дебютировал как показания в делах об убийствах Тэйт и Ла Бьянка в Лос-Анджелесе, в 1969 году?
Pluskwy użyto dwa lata temu przy nierozwiązanej sprawie o szpiegostwo.
Итак, он был использован в нераскрытым деле о шпионаже, два года назад.
Nie byle jaką nierzetelność, ale podłożenie dowodów w sprawie o morderstwo.
И не просто в нарушении закона, а в подбрасывании улик в дело об убийстве.
Darowizna z mojej galerii w sprawie, o której wiem, że jest stała się dla pana ważna.
Пожертвование от моей галереи, поскольку я знаю, что это стало важным для вас.
Na pierwszy rzut oka wydaje się, że w tej sprawie o wózek chodzi o sprawiedliwość o niesprawiedliwą przewagę.
Внешне могло показаться, что дебаты о гольф-каре – это споры о справедливости и о несправедливом преимуществе.
0.88249278068542s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?